Szerelem
Szerelem, szerelem, átkozott gyötrelem,
Mért nem virágoztal minden fa telején
Minden fa tetején, diófa levelén
Hogy szakisztott volna minden leány, s legény.
Mer' én is szakisztottam, s el is szalasztottam
Én is szakisztottam, s el is szalasztottam
Hej, de még szakisztanék, ha jóra találnék.
Ha jóra, ha szépre, régi szeretőmre.
S a régi szeretőmért mit nem cselekednék
Tengerből a vizet kanállal elmerném.
S a tenger fenekéről apró gyöngyöt szednék
S a régi szeretőmnek gyöngykoszorút kötnék.
Love
Love, love, damned suffering
why didn't you bloom on every tree
on the leaf of a nut tree
That every boy and girl would have picked you up.
'Cause I picked one up, too, and it slipped from me.
I picked up one. And it slipped from me.
Yes, I'd pick up (one) again if I found a good one
A good and a beautiful one, my old love(r).
For my old love(r) what I wouldn't do
I'd empty with a spoon the water from the sea
And I'd pick up tiny pearls from the bottom of the sea
And for my old love(r) I'd wind pearls into crowns.
by Muzsikás/Márta Sebestyén
The Hungarian text was kindly provided by Gabriella Gera and the translation by Andrea Marton-Hämäläinen.